To Dawe, Esqr
Зачем твой дивный карандаш
Рисует мой арапский профиль?
Хоть ты векам его предашь,
Его освищет Мефистофель.
Рисуй Олениной черты.
В жару сердечных вдохновений,
Лишь юности и красоты
Поклонником быть должен гений.1
А.С. Пушкин
(1828)
1 To Dawe, Esqr(англ.) - Господину Дау

✎ Размер стихотворения: четырёхстопный ямб.Стопа: двухсложная с ударением на втором слоге.
Другие стихи Пушкина:
- Могущий бог садов — паду перед тобой («Могущий бог садов — паду перед тобой...»)
- Из Анакреона («Узнают коней ретивых...»)
- Поедем, я готов; куда бы вы, друзья («Поедем, я готов; куда бы вы, друзья...»)
- Бог веселый винограда («Бог веселый винограда...»)
- Была пора: наш праздник молодой («Была пора: наш праздник молодой...»)
- Художнику («Грустен и весел вхожу, ваятель, в твою мастерскую...»)
- Вишня («Румяной зарею покрылся восток...»)
- К ней («В печальной праздности я лиру забывал...»)
- Поэт и толпа («Поэт по лире вдохновенной...»)
- Эпиграмма («Мальчишка Фебу гимн поднес...»)