Вакхическая песня
Что смолкнул веселия глас?
Раздайтесь, вакхальны припевы!
Да здравствуют нежные девы
И юные жены, любившие нас!
Полнее стакан наливайте!
На звонкое дно
В густое вино
Заветные кольца бросайте!
Подымем стаканы, содвинем их разом!
Да здравствуют музы, да здравствует разум!
Ты, солнце святое, гори!
Как эта лампада бледнеет
Пред ясным восходом зари,
Так ложная мудрость мерцает и тлеет
Пред солнцем бессмертным ума.
Да здравствует солнце, да скроется тьма!
А.С. Пушкин
(1825)Другие стихи Пушкина:
- К переводу Илиады («Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера...»)
- Колокольчики звенят («Колокольчики звенят...»)
- Друзьям («Нет, я не льстец, когда царю...»)
- Баратынскому («О ты, который сочетал...»)
- Сонет («Scorn not the sonnet, critic...»)
- Отрок («Невод рыбак расстилал по брегу студеного моря...»)
- Румяный критик мой, насмешник толстопузый («Румяный критик мой, насмешник толстопузый...»)
- Мордвинову («Под хладом старости угрюмо угасал...»)
- На перевод Илиады («Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи...»)
- Эпиграмма («Седой Свистов! ты царствовал со славой...»)