В еврейской хижине лампада
В еврейской хижине лампада
В одном углу бледна горит,
Перед лампадою старик
Читает библию. Седые
На книгу падают власы.
Над колыбелию пустой
Еврейка плачет молодая.
Сидит в другом углу, главой
Поникнув, молодой еврей,
Глубоко в думу погруженный.
В печальной хижине старушка
Готовит позднюю трапезу.
Старик, закрыв святую книгу,
Застежки медные сомкнул.
Старуха ставит бедный ужин
На стол и всю семью зовет.
Никто нейдет, забыв о пище.
Текут в безмолвии часы.
Уснуло всё под сенью ночи.
Еврейской хижины одной
Не посетил отрадный сон.
На колокольне городской
Бьет полночь.- Вдруг рукой тяжелой
Стучатся к ним. Семья вздрогнула,
Младой еврей встает и дверь
С недоуменьем отворяет -
И входит незнакомый странник.
В его руке дорожный посох.
А.С. Пушкин
(1826)✎ Размер стихотворения: четырёхстопный ямб. Стопа: двухсложная с ударением на втором слоге.
Другие стихи Пушкина:
- Бывало в сладком ослепленье... («Бывало в сладком ослепленье...»)
- Вино (Ион Хиосский) («Злое дитя, старик молодой, властелин добронравный...»)
- От западных морей до самых врат восточных («От западных морей до самых врат восточных...»)
- На Надеждина («В журнал совсем не европейский...»)
- 19 октября 1825 («Роняет лес багряный свой убор...»)
- Брожу ли я вдоль улиц шумных («Брожу ли я вдоль улиц шумных...»)
- Письмо Евгения Онегина к Татьяне («Предвижу всё: вас оскорбит...»)
- Будь подобен полной чаше («Будь подобен полной чаше...»)
- Из Alfieri * («Сомненье, страх, порочную надежду...»)
- Амур и Гименей («Сегодня, добрые мужья...»)



