Элегия
Безумных лет угасшее веселье
Мне тяжело, как смутное похмелье.
Но, как вино - печаль минувших дней
В моей душе чем старе, тем сильней.
Мой путь уныл. Сулит мне труд и горе
Грядущего волнуемое море.
Но не хочу, о други, умирать;
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать;
И ведаю, мне будут наслажденья
Меж горестей, забот и треволненья:
Порой опять гармонией упьюсь,
Над вымыслом слезами обольюсь,
И может быть - на мой закат печальный
Блеснёт любовь улыбкою прощальной.
А.С. Пушкин
(1830)✎ Размер стихотворения: пятистопный ямб. Стопа: двухсложная с ударением на втором слоге.
Другие стихи Пушкина:
- На перевод Илиады («Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи...»)
- К Наталье («Так и мне узнать случилось...»)
- В прохладе сладостной фонтанов... («В прохладе сладостной фонтанов...»)
- На Испанию родную («На Испанию родную...»)
- Сцена из Фауста («Мне скучно, бес...»)
- Элегия («Я думал, что любовь погасла навсегда...»)
- Подражание арабскому («Отрок милый, отрок нежный...»)
- Юношу, горько рыдая, ревнивая дева бранила («Юношу, горько рыдая, ревнивая дева бранила...»)
- В часы забав иль праздной скуки («В часы забав иль праздной скуки...»)
- Жалоба («Ваш дед портной, ваш дядя повар...»)



