Элегия
Безумных лет угасшее веселье
Мне тяжело, как смутное похмелье.
Но, как вино - печаль минувших дней
В моей душе чем старе, тем сильней.
Мой путь уныл. Сулит мне труд и горе
Грядущего волнуемое море.
Но не хочу, о други, умирать;
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать;
И ведаю, мне будут наслажденья
Меж горестей, забот и треволненья:
Порой опять гармонией упьюсь,
Над вымыслом слезами обольюсь,
И может быть - на мой закат печальный
Блеснёт любовь улыбкою прощальной.
А.С. Пушкин
(1830)✎ Размер стихотворения: пятистопный ямб. Стопа: двухсложная с ударением на втором слоге.
Другие стихи Пушкина:
- Я памятник себе воздвиг нерукотворный («Я памятник себе воздвиг нерукотворный...»)
- Ода LVI (из Анакреона) («Поредели, побелели...»)
- Друзьям («Вчера был день разлуки шумной...»)
- К Вяземскому («Так море, древний душегубец...»)
- Пора, мой друг, пора! покоя сердца просит («Пора, мой друг, пора! покоя сердца просит ...»)
- Что в имени тебе моем («Что в имени тебе моем...»)
- Из Alfieri * («Сомненье, страх, порочную надежду...»)
- Собрание насекомых («Какие крохотны коровки...»)
- На перевод Илиады («Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи...»)
- Цветок («Цветок засохший, безуханный...»)



