Везувий зев открыл - дым хлынул клубом - пламя
Везувий зев открыл - дым хлынул клубом - пламя
Широко развилось, как боевое знамя.
Земля волнуется - с шатнувшихся колонн
Кумиры падают! Народ, гонимый страхом,
Под каменным дождем, под воспаленным прахом,
Толпами, стар и млад, бежит из града вон.
А.С. Пушкин
(1834)Другие стихи Пушкина:
- На перевод Илиады («Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи...»)
- Не знаю где, но не у нас («Не знаю где, но не у нас...»)
- Эпиграмма («Мальчишка Фебу гимн поднес...»)
- Стою печален на кладбище («Стою печален на кладбище...»)
- Дорожные жалобы («Долго ль мне гулять на свете...»)
- От меня вечор Леила («От меня вечор Леила...»)
- Вы за "Онегина" советуете, други («Вы за «Онегина» советуете, други...»)
- Сказка о золотом петушке («Негде, в тридевятом царстве...»)
- Везувий зев открыл... («Везувий зев открыл - дым хлынул клубом - пламя...»)
- Из Афенея («Славная флейта, Феон, здесь лежит. Предводителя хоров...»)



