Опять увенчаны мы славой
Опять увенчаны мы славой,
Опять кичливый враг сражен,
Решен в Арзруме спор кровавый,
В Эдырне1 мир провозглашен.
И дале двинулась Россия.
И юг державно облегла,
И пол-Эвксина2 вовлекла
В свои объятия тугие.
Восстань3, о Греция, восстань.
Недаром напрягала силы,
Недаром потрясала брань
Олимп и Пинд и Фермопилы.
При пенье пламенных стихов
Тиртея, Байрона и Риги4
Страна героев и богов
Расторгла рабские вериги.
Под сенью ветхой их вершин
Свобода юная возникла,
На гробах.....Перикла,
На .... мраморных Афин.
А.С. Пушкин
(1829)1 Эдырна — Турецкое название Адрианополя
2 Эвксин — Черное море
3 Восстань — здесь в значении: встань, подымись
4 К.Ригас — новогреческий поэт, автор гимнов, воспевающих свободу Греции. Стихотворение написано в связи с заключением Адрианопольского мира, по которому Греция получила независимость
✎ Размер стихотворения: четырёхстопный ямб. Стопа: двухсложная с ударением на втором слоге.
Другие стихи Пушкина:
- Ек. Н. Ушаковой («Когда, бывало, в старину...»)
- Д.В.Давыдову («Тебе певцу, тебе герою...»)
- Телега жизни («Хоть тяжело подчас в ней бремя...»)
- Делибаш («Перестрелка за холмами...»)
- Несчастие Kлита («Внук Тредьяковского Клит гекзаметром песенки пишет...»)
- Княжне С. А. Урусовой («Не веровал я троице доныне...»)
- Элегия («Безумных лет угасшее веселье...»)
- Для берегов отчизны дальной («Для берегов отчизны дальной...»)
- Не знаю где, но не у нас («Не знаю где, но не у нас...»)
- Вишня («Румяной зарею покрылся восток...»)



