Опять увенчаны мы славой
Опять увенчаны мы славой,
Опять кичливый враг сражен,
Решен в Арзруме спор кровавый,
В Эдырне1 мир провозглашен.
И дале двинулась Россия.
И юг державно облегла,
И пол-Эвксина2 вовлекла
В свои объятия тугие.
Восстань3, о Греция, восстань.
Недаром напрягала силы,
Недаром потрясала брань
Олимп и Пинд и Фермопилы.
При пенье пламенных стихов
Тиртея, Байрона и Риги4
Страна героев и богов
Расторгла рабские вериги.
Под сенью ветхой их вершин
Свобода юная возникла,
На гробах.....Перикла,
На .... мраморных Афин.
А.С. Пушкин
(1829)
1 Эдырна — Турецкое название Адрианополя
2 Эвксин — Черное море
3 Восстань — здесь в значении: встань, подымись
4 К.Ригас — новогреческий поэт, автор гимнов, воспевающих свободу Греции. Стихотворение написано в связи с заключением Адрианопольского мира, по которому Греция получила независимость
✎ Размер стихотворения: четырёхстопный ямб. Стопа: двухсложная с ударением на втором слоге.
Другие стихи Пушкина:
- Менко Вуич грамоту пишет («Менко Вуич грамоту пишет...»)
- Гречанке («Ты рождена воспламенять...»)
- От меня вечор Леила («От меня вечор Леила...»)
- Не пой, красавица, при мне («Не пой, красавица, при мне...»)
- Когда сожмешь ты снова руку... («Когда сожмешь ты снова руку...»)
- Поэт («Пока не требует поэта...»)
- Ты просвещением свой разум осветил («Ты просвещением свой разум осветил...»)
- Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем («Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем...»)
- Кто из богов мне возвратил («Кто из богов мне возвратил...»)
- Свободы сеятель пустынный... («Свободы сеятель пустынный...»)