Опять увенчаны мы славой
Опять увенчаны мы славой,
Опять кичливый враг сражен,
Решен в Арзруме спор кровавый,
В Эдырне1 мир провозглашен.
И дале двинулась Россия.
И юг державно облегла,
И пол-Эвксина2 вовлекла
В свои объятия тугие.
Восстань3, о Греция, восстань.
Недаром напрягала силы,
Недаром потрясала брань
Олимп и Пинд и Фермопилы.
При пенье пламенных стихов
Тиртея, Байрона и Риги4
Страна героев и богов
Расторгла рабские вериги.
Под сенью ветхой их вершин
Свобода юная возникла,
На гробах.....Перикла,
На .... мраморных Афин.
А.С. Пушкин
(1829)1 Эдырна — Турецкое название Адрианополя
2 Эвксин — Черное море
3 Восстань — здесь в значении: встань, подымись
4 К.Ригас — новогреческий поэт, автор гимнов, воспевающих свободу Греции. Стихотворение написано в связи с заключением Адрианопольского мира, по которому Греция получила независимость
✎ Размер стихотворения: четырёхстопный ямб. Стопа: двухсложная с ударением на втором слоге.
Другие стихи Пушкина:
- Вишня («Румяной зарею покрылся восток...»)
- Золото и булат (««Все мое»,- сказало злато...»)
- Как сатирой безымянной... («Как сатирой безымянной...»)
- Что белеется на горе зеленой («Что белеется на горе зеленой...»)
- Под небом голубым страны своей родной («Под небом голубым страны своей родной...»)
- Элегия («Я думал, что любовь погасла навсегда...»)
- Из письма к Великопольскому («С тобой мне вновь считаться довелось...»)
- К портрету Жуковского («Его стихов пленительная сладость...»)
- Туча («Последняя туча рассеянной бури...»)
- Кобылица молодая («Кобылица молодая...»)



