Опять увенчаны мы славой
Опять увенчаны мы славой,
Опять кичливый враг сражен,
Решен в Арзруме спор кровавый,
В Эдырне1 мир провозглашен.
И дале двинулась Россия.
И юг державно облегла,
И пол-Эвксина2 вовлекла
В свои объятия тугие.
Восстань3, о Греция, восстань.
Недаром напрягала силы,
Недаром потрясала брань
Олимп и Пинд и Фермопилы.
При пенье пламенных стихов
Тиртея, Байрона и Риги4
Страна героев и богов
Расторгла рабские вериги.
Под сенью ветхой их вершин
Свобода юная возникла,
На гробах.....Перикла,
На .... мраморных Афин.
А.С. Пушкин
(1829)1 Эдырна — Турецкое название Адрианополя
2 Эвксин — Черное море
3 Восстань — здесь в значении: встань, подымись
4 К.Ригас — новогреческий поэт, автор гимнов, воспевающих свободу Греции. Стихотворение написано в связи с заключением Адрианопольского мира, по которому Греция получила независимость
✎ Размер стихотворения: четырёхстопный ямб. Стопа: двухсложная с ударением на втором слоге.
Другие стихи Пушкина:
- Русскому Геснеру («Куда ты холоден и cyx...»)
- Стрекотунья белобока («Стрекотунья белобока...»)
- Приметы («Я ехал к вам: живые сны...»)
- Цыганы («Над лесистыми брегами...»)
- О нет, мне жизнь не надоела («О нет, мне жизнь не надоела...»)
- Вакхическая песня («Что смолкнул веселия глас...»)
- Что в имени тебе моем («Что в имени тебе моем...»)
- Любовь одна — веселье жизни хладной («Любовь одна — веселье жизни хладной...»)
- Элегия («Я видел смерть; она в молчанье села...»)
- К Морфею («Морфей, до утра дай отраду...»)



