Опять увенчаны мы славой
Опять увенчаны мы славой,
Опять кичливый враг сражен,
Решен в Арзруме спор кровавый,
В Эдырне1 мир провозглашен.
И дале двинулась Россия.
И юг державно облегла,
И пол-Эвксина2 вовлекла
В свои объятия тугие.
Восстань3, о Греция, восстань.
Недаром напрягала силы,
Недаром потрясала брань
Олимп и Пинд и Фермопилы.
При пенье пламенных стихов
Тиртея, Байрона и Риги4
Страна героев и богов
Расторгла рабские вериги.
Под сенью ветхой их вершин
Свобода юная возникла,
На гробах.....Перикла,
На .... мраморных Афин.
А.С. Пушкин
(1829)
1 Эдырна — Турецкое название Адрианополя
2 Эвксин — Черное море
3 Восстань — здесь в значении: встань, подымись
4 К.Ригас — новогреческий поэт, автор гимнов, воспевающих свободу Греции. Стихотворение написано в связи с заключением Адрианопольского мира, по которому Греция получила независимость
✎ Размер стихотворения: четырёхстопный ямб. Стопа: двухсложная с ударением на втором слоге.
Другие стихи Пушкина:
- Сказки: Noel («Ура! в Россию скачет...»)
- Баратынскому («О ты, который сочетал...»)
- Простишь ли мне ревнивые мечты («Простишь ли мне ревнивые мечты...»)
- В альбом («Долго сих листов заветных...»)
- Во глубине сибирских руд («Во глубине сибирских руд...»)
- Меж горных стен несется Терек («Меж горных стен несется Терек...»)
- Цветок («Цветок засохший, безуханный...»)
- Критон, роскошный гражданин («Критон, роскошный гражданин...»)
- Дар напрасный, дар случайный («Дар напрасный, дар случайный...»)
- Надо мной в лазури ясной («Надо мной в лазури ясной...»)