Опять увенчаны мы славой
Опять увенчаны мы славой,
Опять кичливый враг сражен,
Решен в Арзруме спор кровавый,
В Эдырне1 мир провозглашен.
И дале двинулась Россия.
И юг державно облегла,
И пол-Эвксина2 вовлекла
В свои объятия тугие.
Восстань3, о Греция, восстань.
Недаром напрягала силы,
Недаром потрясала брань
Олимп и Пинд и Фермопилы.
При пенье пламенных стихов
Тиртея, Байрона и Риги4
Страна героев и богов
Расторгла рабские вериги.
Под сенью ветхой их вершин
Свобода юная возникла,
На гробах.....Перикла,
На .... мраморных Афин.
А.С. Пушкин
(1829)
1 Эдырна — Турецкое название Адрианополя
2 Эвксин — Черное море
3 Восстань — здесь в значении: встань, подымись
4 К.Ригас — новогреческий поэт, автор гимнов, воспевающих свободу Греции. Стихотворение написано в связи с заключением Адрианопольского мира, по которому Греция получила независимость
✎ Размер стихотворения: четырёхстопный ямб. Стопа: двухсложная с ударением на втором слоге.
Другие стихи Пушкина:
- Сказки: Noel («Ура! в Россию скачет...»)
- Вакхическая песня («Что смолкнул веселия глас...»)
- Во глубине сибирских руд («Во глубине сибирских руд...»)
- Французских рифмачей суровый судия («Французских рифмачей суровый судия...»)
- Я знаю край: там на брега («Я знаю край: там на брега...»)
- Блажен в златом кругу вельмож («Блажен в златом кругу вельмож...»)
- Поэту («Поэт! не дорожи любовию народной...»)
- К ***(«нет, нет, не должен я, не смею, не могу...») («Нет, нет, не должен я, не смею, не могу...»)
- Признание («Я вас люблю, хоть и бешусь...»)
- Русскому Геснеру («Куда ты холоден и cyx...»)