К переводу Илиады
Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера,
Боком одним с образцом схож и его перевод.
А.С. Пушкин
(1830)Другие стихи Пушкина:
- К ***(«счастлив, кто близ тебя, любовник упоенный...») («Счастлив, кто близ тебя, любовник упоенный...»)
- К ней («В печальной праздности я лиру забывал...»)
- От западных морей до самых врат восточных («От западных морей до самых врат восточных...»)
- Про себя («Великим быть желаю...»)
- Ненастный день потух; ненастной ночи мгла... («Ненастный день потух; ненастной ночи мгла...»)
- Адели («Играй, Адель...»)
- Медок («Попутный веет ветр. - Идет корабль,...»)
- Дар напрасный, дар случайный («Дар напрасный, дар случайный...»)
- Прозерпина («Плещут волны Флегетона...»)
- Как сладостно, но, боги, как опасно («Как сладостно!.. но, боги, как опасно...»)