Дубравы, где в тиши свободы
O Zauberei der erstern Liebe!
Wieland
Дубравы, где в тиши свободы
Встречал я счастьем каждый день,
Ступаю вновь под ваши своды,
Под вашу дружескую тень.
И для меня воскресла радость,
И душу взволновали вновь
Моя потерянная младость,
Тоски мучительная сладость
И сердца первая любовь.
Любовник муз уединенный,
В сени пленительных дубрав,
Я был свидетель умиленный
Ее младенческих забав.
Она цвела передо мною,
И я чудесной красоты
Уже отгадывал мечтою
Еще неясные черты,
И мысль об ней одушевила
Моей цевницы первый звук
И тайне сердце научила.
А.С. Пушкин
(1818)1 O Zauberei der erstern Liebe! - Wieland — О волшебство первой любви! Виланд (нем.) — стихотворение «Первая любовь»
✎ Размер стихотворения: четырёхстопный ямб. Стопа: двухсложная с ударением на втором слоге.
Другие стихи Пушкина:
- Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы («Мне не спится, нет огня...»)
- Отрок («Невод рыбак расстилал по брегу студеного моря...»)
- Приметы («Я ехал к вам: живые сны...»)
- Анчар («В пустыне чахлой и скупой...»)
- Альфонс садится на коня («Альфонс садится на коня...»)
- На статую играющего в бабки («Юноша трижды шагнул, наклонился, рукой о колено...»)
- Менко Вуич грамоту пишет («Менко Вуич грамоту пишет...»)
- Осень («Октябрь уж наступил — уж роща отряхает...»)
- Опять увенчаны мы славой («Опять увенчаны мы славой...»)
- И.В.Сленину («Я не люблю альбомов модных...»)