Дубравы, где в тиши свободы
O Zauberei der erstern Liebe!
Wieland
Дубравы, где в тиши свободы
Встречал я счастьем каждый день,
Ступаю вновь под ваши своды,
Под вашу дружескую тень.
И для меня воскресла радость,
И душу взволновали вновь
Моя потерянная младость,
Тоски мучительная сладость
И сердца первая любовь.
Любовник муз уединенный,
В сени пленительных дубрав,
Я был свидетель умиленный
Ее младенческих забав.
Она цвела передо мною,
И я чудесной красоты
Уже отгадывал мечтою
Еще неясные черты,
И мысль об ней одушевила
Моей цевницы первый звук
И тайне сердце научила.
А.С. Пушкин
(1818)
1 O Zauberei der erstern Liebe! - Wieland — О волшебство первой любви! Виланд (нем.) — стихотворение «Первая любовь»
✎ Размер стихотворения: четырёхстопный ямб. Стопа: двухсложная с ударением на втором слоге.
Другие стихи Пушкина:
- Из письма к Алексееву («Прощай, отшельник бессарабской...»)
- Кольна («Источник быстрый Каломоны...»)
- Сказка о рыбаке и рыбке («Жил старик со своею старухой...»)
- Глухой глухого звал к суду судьи глухого («Глухой глухого звал к суду судьи глухого...»)
- В альбом Пущину («Взглянув когда-нибудь на тайный сей листок...»)
- Соловей и кукушка («В лесах, во мраке ночи праздной...»)
- Дорожные жалобы («Долго ль мне гулять на свете...»)
- Гонимы вешними лучами... («Гонимы вешними лучами...»)
- Воспоминание в царском селе («Воспоминаньями смущенный...»)
- Вакхическая песня («Что смолкнул веселия глас...»)