Сонет
Scorn not the sonnet, critic.
Wordsworth.*
Суровый Дант не презирал сонета;
В нем жар любви Петрарка изливал;
Игру его любил творец Макбета;
Им скорбну мысль Камоэнс облекал.
И в наши дни пленяет он поэта:
Вордсворт его орудием избрал,
Когда вдали от суетного света
Природы он рисует идеал.
Под сенью гор Тавриды отдаленной
Певец Литвы в размер его стесненный
Свои мечты мгновенно заключал.
У нас еще его не знали девы,
Как для него уж Дельвиг забывал
Гекзаметра священные напевы.
А.С. Пушкин
(1830)* Не презирай сонета, критик. Вордсворт(англ.)
Другие стихи Пушкина:
- Труд («Миг вожделенный настал: окончен мой труд многолетний...»)
- Эпитафия младенцу кн. Н.С.Волконскому («В сиянии и в радостном покое...»)
- Из Гафиза («(Лагерь при Евфрате)...»)
- К ***(«не спрашивай, зачем унылой думой...») («Не спрашивай, зачем унылой думой...»)
- Из письма к Вяземскому («Любезный Вяземский, поэт и камергер.....»)
- Я памятник себе воздвиг нерукотворный («Я памятник себе воздвиг нерукотворный...»)
- Вновь я посетил («...Вновь я посетил...»)
- На Булгарина («Говоришь: за бочку рома...»)
- Осень («Октябрь уж наступил — уж роща отряхает...»)
- Унылая пора, очей очарованье («Унылая пора! Очей очарованье...»)



