Могущий бог садов — паду перед тобой
Могущий бог садов — паду перед тобой,
Приап, ты, коему все жертвует в природе,
Твой лик уродливый поставил я с мольбой
В моем смиренном огороде,
Не с тем, чтоб удалял ты своенравных коз
И птичек от плодов и нежных и незрелых,
Тебя украсил я венком из диких роз
При пляске поселян веселых
. . . . . . . . . . . . . . . .
А.С. Пушкин
(1818)✎ Размер стихотворения: чётностопный ямб. Стопа: двухсложная с ударением на втором слоге.
Другие стихи Пушкина:
- Виноград («Не стану я жалеть о розах...»)
- Царей потомок Меценат («Царей потомок Меценат...»)
- Элегия («Я думал, что любовь погасла навсегда...»)
- Из Alfieri * («Сомненье, страх, порочную надежду...»)
- Желанье славы («Когда, любовию и негой упоенный...»)
- Как счастлив я, когда могу покинуть («Как счастлив я, когда могу покинуть...»)
- Литературное известие («В Элизии Василий Тредьяковский...»)
- Отрок («Невод рыбак расстилал по брегу студеного моря...»)
- Ненастный день потух; ненастной ночи мгла... («Ненастный день потух; ненастной ночи мгла...»)
- Вольность («Беги, сокройся от очей...»)



