Из Alfieri *
Сомненье, страх, порочную надежду
Уже в груди не в силах я хранить;
Неверная супруга я Филиппу,
И сына я его любить дерзаю!..
Но как же зреть его и не любить?
Нрав пылкий, добрый, гордый, благородный,
Высокий ум, с наружностью прекрасной
Прекрасная душа... Зачем природа
И небеса таким тебя создали?
Что говорю? Ах! так ли я успею
Из глубины сердечной милый образ
Искоренить?- О, если пламень мой
Подозревать он станет! Перед ним
Всегда печальна я; но избегаю
Я встречи с ним. Он знает, что веселье
В Испании запрещено. Кто может
В душе моей читать? Ах, и самой
Не можно мне. И он, как и другие,
Обманется - и станет, как других,
Он убегать меня... Увы, мне, бедной!..
Другого нет мне в горе утешенья,
Окроме слез, и слезы - преступленье.
Иду к себе: там буду на свободе...
Что вижу? Карл!- Уйдем, мне изменить
И речь и взор - все может: ах, уйдем.
А.С. Пушкин
(1827)* Витторио Альфьери (Vittorio Alfieri, conte di Cortemiglia, 1749-1803) - великий итальянский трагический писатель.
Другие стихи Пушкина:
- И.В.Сленину («Я не люблю альбомов модных...»)
- К Языкову («К тебе сбирался я давно...»)
- Подражание арабскому («Отрок милый, отрок нежный...»)
- Эпитафия младенцу кн. Н.С.Волконскому («В сиянии и в радостном покое...»)
- Бывало в сладком ослепленье... («Бывало в сладком ослепленье...»)
- Все призрак, суета... («Все призрак, суета...»)
- 19 октября 1825 («Роняет лес багряный свой убор...»)
- В.С.Филимонову при получении его поэмы («Вам музы, милые старушки...»)
- Городок («Прости мне, милый друг, двухлетнее молчанье...»)
- Соловей и кукушка («В лесах, во мраке ночи праздной...»)