Из Alfieri *
Сомненье, страх, порочную надежду
Уже в груди не в силах я хранить;
Неверная супруга я Филиппу,
И сына я его любить дерзаю!..
Но как же зреть его и не любить?
Нрав пылкий, добрый, гордый, благородный,
Высокий ум, с наружностью прекрасной
Прекрасная душа... Зачем природа
И небеса таким тебя создали?
Что говорю? Ах! так ли я успею
Из глубины сердечной милый образ
Искоренить?- О, если пламень мой
Подозревать он станет! Перед ним
Всегда печальна я; но избегаю
Я встречи с ним. Он знает, что веселье
В Испании запрещено. Кто может
В душе моей читать? Ах, и самой
Не можно мне. И он, как и другие,
Обманется - и станет, как других,
Он убегать меня... Увы, мне, бедной!..
Другого нет мне в горе утешенья,
Окроме слез, и слезы - преступленье.
Иду к себе: там буду на свободе...
Что вижу? Карл!- Уйдем, мне изменить
И речь и взор - все может: ах, уйдем.
А.С. Пушкин
(1827)* Витторио Альфьери (Vittorio Alfieri, conte di Cortemiglia, 1749-1803) - великий итальянский трагический писатель.
Другие стихи Пушкина:
- Жил на свете рыцарь бедный («Жил на свете рыцарь бедный...»)
- Из письма к Яковлеву («Смирдин меня в беду поверг...»)
- Критон, роскошный гражданин («Критон, роскошный гражданин...»)
- Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы («Мне не спится, нет огня...»)
- Родословная моего героя («Начнем ab ovo*: мой Езерский...»)
- Гречанка верная! не плачь, — он пал героем.. («Гречанка верная! не плачь, - он пал героем...»)
- Подъезжая под Ижоры («Подъезжая под Ижоры...»)
- Безверие («О вы, которые с язвительным упреком...»)
- Французских рифмачей суровый судия («Французских рифмачей суровый судия...»)
- Обвал («Дробясь о мрачные скалы...»)